【原書で読書】아무튼, 택시 No.2 著者紹介

さて、今回も「아무튼, 택시」を読んでいこうと思います!
今回は表紙裏の著者紹介を訳してみます!
ここですね。
今回は短い!

今日の翻訳:著者紹介

クム・ジョンヨン
아무튼, 택시
インターネット書店アラジンで人文分野のMDとして働いた。
書評家として不利だが、書評ではない文章を多く書く。
「書書飛行」、「乱暴な読書」、「失敗を知らない素敵な文章たち」、共著として「日常技術研究所」、「文学の喜び」、「書店探訪」などを書いた。
印税の大部分をタクシー代に使った。
タクシー運転手たちが江南と混乱したり時々怒るソウルの恩平区新沙洞に住んでいる。
今日の翻訳:調べた単語
- 난폭하다
乱暴だ、粗暴だ、手荒い、荒い、荒っぽい - 탐방
探訪 - 인세
印税 - 종종
1.種々、色々
2.時々、たまたま