※日本語訳は後半にあります。
※文章の内容は浅いです。
韓国語日記
왜지 모르지만 갑자기 한국어 타이핑이 하고 싶어졌어요.
그래서 이렇게 한국어로 글 쓰고 있어요.
코로나19 때문에 이 3년동안 외국에 못 갔잖아요?
물론 어렵고 귀찮은 수속을 넘어 가면 갈 수 있었죠.
그냥 관광인데 거기까지 할까요?
저는 귀찮음을 많이 타는 편이라 거기까지 안 해요.
그렇게 3년동안 한국에도 못 가고 한국어도 사용하지 않으면…
잊어버려요!!
집에서 한국드라마나 케이팝 아이돌에 동영상은 많이 봤죠.
여러분도 그러겠죠?
즉 한국어 듣기는 했죠.
많이 들었죠.
그러니까 듣기 능력은 떨어지지 않은 느낌이 있어요.
하지만, 말 하기 !
말하기는 놀란 정도로 능력이 떨어졌어요.
아니 지금 이 순간도 떨어지고 있어요.
지금까지 일본어를 개재시키지 않아도 어느 정도의 한국어가 입에서 나왔어요.
근데 지금은 일단 머리속에서 일본어를 생각해서 그걸 한국어로 통역하는 느낌일까?
아마 이 상태로 한국어 대화는 못 하죠.
대화를 천천히 할 밖에 없어져요.
마치 초급 때 처럼.
그 상태가 너무 무서워요.
여기까지 한국어 공부를 계속해 와서 어느 순간에는 불편함이 없이 한국어 대화를 할 수 있을 때가 있었는데…
이제 그게 어려워요.
한국여행에 가면 여행회화하거나 친구랑 한국어로 이야기 나눠거나 한국어를 사용할 기회가 있었어요.
그리고 그런 체험이 한국어를 공부할 동기부여가 됐죠.
제가 열심히 공부하는 타입이 아니니까 동기부여가 너무 중요해요.
그 동기부여가 없는 채 2023년을 맞았어요.
언제 다시 한국어공부 동기부여가 돌아올까요?
어째든 3년이라는 기간은 저한텐 길었던 것 같아요.
日本語訳
※韓国語で先に書いてから日本語に訳したので不自然なところがあると思いますが、お見逃し下さい。
なぜか分かりませんが、突然韓国語でタイピングしたくなりました。
なので、こうやって韓国語で文を書いてます。
コロナ19のせいでこの3年間外国に行けなかったでしょう?
もちろん難しくて面倒くさい手続きを乗り越えたら行けたんでしょう。
ただの観光なのにそこまでしますか?
私は面倒くさがりなんでそこまでしません。
そうやって3年間韓国にも行けず、韓国語も使わなかったら…
忘れます!!
家で韓国ドラマとかKPOPアイドルの動画はめっちゃ見ました。
皆さんもそうでしょ?
つまり韓国語のリスニングはしたんですよ。
めっちゃ聞きましたよ。
なので聞き取り能力は落ちてない感じがします。
でも、スピーキング!
スピーキングはびっくりするくらい能力が落ちてます。
いや、今この瞬間も落ちてってます。
今まで日本語を介在させなくても、ある程度の韓国語が口から出てました。
でも今はとりあえず頭の中で日本語で考えてそれを韓国語に訳してる感じっていうか?
多分この状態だったら韓国語会話はできないでしょう。
会話をゆっくりするしかなくなります。
まるで初級の頃みたいに。
その状態がめすごく怖いです。
ここまで韓国語の勉強を続けてきて、ある瞬間は不便なく韓国語会話ができてた時があったのに…
もうそれは難しいです。
韓国旅行に行ったら旅行会話をしたり、友達と韓国語で話したり、韓国語を使う機会がありました。
そしてその体験が韓国語を勉強するモチベーションになりました。
私はガリ勉をするタイプではないからモチベーションがすごく重要です。
そのモチベーションがないまま2023年を迎えました。
いつまた韓国語の勉強のモチベーションが戻って来るのでしょう?
とにかく3年という期間は私には長かったみたいです。