【ニュース翻訳】梨泰院の大惨事に対する各国首脳のメッセージ記事を訳してみた

韓国語

衝撃のニュースが飛び込んできましたね。
梨泰院でのハロウィンイベントで人が殺到し、154名もの犠牲者がでた大きな転倒事故です。

最初の速報から時間が経つにつれて、事故の詳細が分かり犠牲者が増えていく…。
言葉にできない衝撃でした。

事故についての韓国のニュース記事が日本語訳されて、たくさん配信されています。

NAVERで梨泰院転倒事故のニュースを色々読んでいる中で、各国首脳のメッセージ記事を見つけたので訳してみました。

今回はコンビニのネットプリントで印刷し、久しぶりに出してきた朝鮮語辞典を使って訳しました。



各国首脳の方々の名前はもちろん載っていないので、韓国語で書かれた肩書きを日本語検索してカタカナ名を探しました。
そしてバイデン大統領の奥さんが「ジル」という名前であることを今日知りました。

みんなTwitterで表明するのね。
なんか現代っぽいけど、もし自分が伝える立場ならSNSを通じない方法で伝えたい気がする。

ブログ書きながら気づいたんですが、記事の修正がされていて、印刷した時にはなかったタス通信を通じたロシアのメッセージが増えていました。
そこは紙には書いてないから、ブログ書く時にいきなり翻訳となってます。


以下、記事訳です。
ニュース原文は→こちら


세계 각국 정상 이태원 참사 “깊은 애도”
世界各国首脳、梨泰院惨事「深い哀悼」

김혜리 기자 harry@kyunghyang.com
2022-10-30 08:22 입력 2022-10-30 19:34 수정

30일 오전 서울 용산구 이태원 핼러윈 인명사고 현장에 사망자 이송을 위해 구급대원 등이 대기하고 있다. 연합뉴스
30일 오전 서울 용산구 이태원 핼러윈 인명사고 현장에 사망자 이송을 위해 구급대원 등이 대기하고 있다. 연합뉴스
30日午前ソウル龍山区梨泰院ハロウィン人命事故現場で死亡者を移送するため救急隊員が待機している。聯合ニュース

세계 주요국 정상들은 핼러윈을 앞두고 서울 이태원에서 벌어진 압사 참사에 깊은 애도를 표했다.
世界主要国首脳らはハロウィンを前にソウル梨泰院で起きた圧死惨事に深い哀悼を表した。

조 바이든 미국 대통령은 29일(현지시간) 서울 이태원에서 발생한 참사와 관련해 성명을 내고 희생자 가족에게 깊은 위로를 전하고 부상자들의 쾌유를 기원했다. 그는 성명에서 “질과 나는 서울에서 사랑하는 사람을 잃은 가족들에게 깊은 위로를 보낸다”면서 “우리는 한국인들과 함께 슬퍼하고 부상자들이 조속히 쾌유하기를 기원한다”고 말했다. 이어 “우리 두 나라의 동맹은 어느 때보다 활기차고 활력이 넘치며 양국 국민 간 유대는 어느 때보다도 강력하다”며 “미국은 이 비극적인 시기에 한국과 함께 할 것”이라고 덧붙였다.
アメリカのジョー・バイデン大統領は29日(現地時間)ソウル梨泰院で発生した惨事に関連して声明を出し、犠牲者家族に深い慰労を伝え、負傷者の全快を祈願した。彼は声明で「ジルと私はソウルで愛する人を失った家族に深い慰労を送る」とし、「我々は韓国人たちと共に悲しみ、負傷者が速やかに快復することを願う」と話した。続けて「我々2カ国の同盟は、どんな時より活気あふれ活力が溢れ、両国国民間の繋がりは、どんな時よりも強力だ」とし、「アメリカがこの悲劇的な時期に韓国と共にあること」だと付け加えた。

앞서 토니 블링컨 미 국무장관은 자신의 트위터 계정에 올린 글에서 “오늘 서울에서 일어난 압사 사고에 대해 듣게 돼 깊은 슬픔을 느낀다”면서 “이번 끔찍한 비극에 슬퍼하는 한국 국민, 희생자와 부상자의 가족과 친구에게 깊은 애도를 전한다”고 말했다.
先立って、アメリカのトニー・ブリンケン国務長官は、自身のTwitterアカウントにアップした文に「本日ソウルで起きた圧死事故について聞き、悲しみを感じる」とし、「今回の酷い悲劇に悲しむ韓国国民、犠牲者と負傷者の家族と友達に深い哀悼を伝える」と話した。

기시다 후미오(岸田文雄) 일본 총리는 30일 일본 외무성을 통해 “서울 이태원에서 발생한 매우 참혹한 사고로 젊은이를 비롯한 많은 사람이 귀중한 생명을 잃은 것에 큰 충격을 받았고 매우 슬프다”고 말했다. 이어 “일본 정부와 국민을 대표해 희생된 분들과 유족에게 마음으로부터 애도의 뜻을 표한다”며 “다친 분들은 하루라도 빨리 회복하시길 기도하겠다”고 말했다.
日本の岸田文雄総理は、30日日本の外務省を通じて「ソウル梨泰院で発生したとても残酷な事故で若者をはじめとする多くの人が貴重な生命を失ったことに大きな衝撃を受け、とても悲しい」と話した。続けて「日本政府と国民を代表し、犠牲になった方々と遺族に心より哀悼の意を表す」とし、「怪我をされた方々は1日でも早く回復されることをお祈りする」と話した。

리시 수낵 영국 총리는 트위터에서 “매우 고통스러운 시간을 마주한 모든 한국인과 현재 (참사에) 대응하는 이들에게 깊은 애도와 위로의 뜻을 전한다”고 밝혔다.
イギリスのリシ・スナク総理はTwitterで「とても辛い時間に向き合う全ての韓国人と現在(惨事に)対応する方々に深い哀悼と慰労の意を伝える」と明らかにした。

올라프 숄츠 독일 총리는 트위터에 “수많은 희생자와 유족에게 애도를 전한다”면서 “한국에 슬픈 날이다. 독일이 그들 곁에 있을 것”이라고 말했다.
ドイツのオラフ・ショルツ総理はTwitterで「多くの犠牲者と遺族に哀悼を伝える」としながら「韓国にとって悲しい日だ。ドイツは彼らの側にいる」と話した。

에마뉘엘 마크롱 프랑스 대통령은 이날 트위터를 통해 “이태원에서 일어난 비극에 한국 국민과 서울 주민에게 진심 어린 애도를 보낸다”면서 “프랑스는 여러분 곁에 있겠다”고 썼다.
フランスのエマニュエル・マクロン大統領はこの日Twitterを通じて「梨泰院で起きた悲劇に韓国の国民とソウルの住民に心より哀悼を送る」としながら「フランスは皆さんと共にする」と書いた。

저스틴 트뤼도 캐나다 총리는 자신의 트위터 계정에 압사 참사를 언급하면서 “캐나다 국민을 대표해 한국 국민에게 깊은 애도의 뜻을 보낸다”고 밝혔다. 이어 트뤼도 총리는 “이번 비극으로 영향을 받은 모든 분들이 걱정된다”며 “부상자들의 빠른 완쾌를 빈다”고 덧붙였다.
カナダのジャスティン・トルドー総理は自身のTwitterアカウントに圧死の惨事について言及し、「カナダ国民を代表して韓国国民に深い哀悼の意を送る」と明らかにした。続けてトルドー総理は「今回の悲劇に影響を受けた全ての方々が心配だ」とし、「負傷者の速やかな全快を祈る」と付け加えた。

호세프 보렐 EU 외교·안보 정책 고위대표는 “서울 중심부에서 일어난 끔찍한 사건에 대해 깊은 슬픔을 느낀다”며 “우리는 이 힘든 순간에 한국 국민과 함께한다”고 밝혔다.
EUのジェセップ・ボレル外務・安全保証政策上級代表は「ソウルの中心で起きた恐ろしい事件に対し、深い悲しみを感じる」とし、「我々はこの辛い瞬間に韓国国民と共にする」と明らかにした。

안드레스 마누엘 로페스 오브라도르 멕시코 대통령은 트위터에 “대한민국의 안타까운 참사로 인해 목숨을 잃은 이들의 명복을 빌고 유족에게 애도를 전한다”며 “한국 국민과 정부에 마음 깊이 연대의 뜻을 보낸다”고 밝혔다.
メキシコのアンドレス・マヌエル・ロペス・オブラドール大統領はTwitterで「大韓民国の気の毒な惨事により命を失った方々の冥福を祈り、遺族に哀悼を伝える」とし、「韓国国民と政府は心から連帯の意を送る」と明らかにした。

칠레 정부는 성명에서 “서울의 인명사고에 깊은 유감을 표하고 연대의 마음을 보낸다”며 “부상자들의 쾌유를 빈다”고 밝혔다. 콜롬비아 외교부는 홈페이지를 통해 “한국에서 발생한 비극에 깊은 슬픔의 뜻을 전한다”고 밝혔다.
チリ政府は声明で「ソウルの人命事故に深い遺憾を表し、連帯の心を送る」とし、「負傷者の快復を祈る」と明らかにした。コロンビア政府はホームページを通じ「韓国で発生した悲劇に深い悲しみの意を伝える」と明らかにした。

서로 전쟁 중인 우크라이나와 러시아도 애도를 표했다. 안톤 게라셴코 우크라이나 내무장관은 트위터를 통해 “서울에서 일어난 비극으로 사랑하는 이들을 잃은 분들, 부상자를 지켜본 분들 모두에게 깊은 위로를 전한다”면서 “다시는 이런 일이 일어나지 않기를 바란다”고 밝혔다. 관영 타스통신 등에 따르면 블라디미르 푸틴 러시아 대통령은 이날 윤석열 대통령에게 “서울에서 일어난 비극적인 사고로 많은 이들이 숨진 데 대해 깊은 조의를 전한다. 희생자 유족과 친구들에 진심 어린 위로와 지지를, 다친 이들에겐 조속한 쾌유에 대한 기원을 전해주길 바란다”며 조전을 보냈다.
互いに戦争中であるウクライナとロシアも哀悼を表した。ウクライナのアントン・ケラシェンコ内務長官はTwitterを通じて「ソウルで起きた悲劇に愛する方々を失った方々、負傷者を見守った方々、全てに深い慰労を伝える」としながら「再びこのようなことが起きないよう願う」と明らかにした。国営タス通信などによると、ロシアのウラジミール・プーチン大統領はこの日、ユン・ソギョル大統領に「ソウルで起きた悲劇的な事故で多くの方々が亡くなられたことについて深い弔意を伝える。犠牲者の遺族と友達に心からの慰労と支持を、怪我をされた方々には早急な快復について祈りを伝えることを願う」とし、弔電を送った。

시진핑 중국 국가주석은 윤석열 대통령에게 “한국의 수도 서울에서 압사 사고가 발생해 큰 인명피해가 발생한 것으로 알고 있다. 중국 정부와 국민을 대표해 희생자들에게 깊은 애도를 표하며 유가족과 부상자들에게 진심 어린 위로를 보낸다”는 내용의 위로 전문을 보냈다고 관영 신화통신은 전했다.
中国の中近平国家主席はユン・ソギョル大統領に「韓国の首都ソウルで圧死事故が発生し、大きな人命被害が発生したことを聞いている。中国政府と国民を代表し、犠牲者に深い哀悼を表し、遺族と負傷者に心より慰労を送る」という内容の慰労電報を送ったと国営新華社通信は伝えた。

タイトルとURLをコピーしました