【KPOP歌詞訳】기억을 걷는 시간 / 넬(NELL)

雑記

いつもポジャギをチクチク縫いながら韓国ドラマやバラエティを見ています。
耳で韓国語をインプットして、手でポジャギのスキルを磨いているはず。

そんなながら見で見ていたドラマの中で、懐かしいKPOPが流れてきました。
NELLの「기억을 걷는 시간(記憶を歩く時間)」です。

「ジャグラス」というドラマの21話に出てきます。
アレクサみたいなやつに「넬의 ‘가억은 걷는 시간’ 들려 줘」って言って流れるんです。

ポジャギを縫ってたんですが、え?NELL?って言った?ってなって懐メロやん!良い曲やん!ってなりました。

MVも古い!
2008年の作品です。
なんとなくMVも覚えてました。

1番楽しく韓国語を勉強してた時期かもしれない。
まだ壁にもぶつからずどんどん伸びていた時期。

ちなみに바라던 바다(パラドンパダ)でBLACK PINKのロゼとSHINeeのオニュがカバーしていました。
オニュはラララだけですけどね。

それにしても良い番組だったな。
またやって欲しい。

ちなみに「ジャグラス」という韓国ドラマは、U-NEXTで見てます。
まだ数話残ってますが、最初は好みでなかったチェ・ダニエルが今やかっこよく見えている韓ドラマジック。

NETFLIXも見たいのあるし、U-NEXTも見たいのあるしで2つ加入中です。

기억을 걷는 시간 / 넬(NELL)

아직도 너의 소리를 듣고
まだ君の声を聞いて

아직도 너의 손길을 느껴

まだ君の手を感じる

오늘도 난 너의 흔적 안에 살았죠

今日も僕は君の痕跡の中で生きてる

아직도 너의 모습이 보여

まだ君の姿が見える

아직도 너의 온기를 느껴

まだ君の温度を感じる

오늘도 난 너의 시간 안에 살았죠

今日も僕は君の時間の中に生きてる

길을 지나는 어떤 낯선 이의 모습 속에도

道を通り過ぎる見慣れない人の姿の中にも

바람을 타고 쓸쓸히 춤추는 저 낙엽 위에도

風に乗って寂しく踊るあの落ち葉の上にも

뺨을 스치는 어느 저녁에 그 공기 속에도

頬をかすめる夕方のその空気の中にも

내가 보고 듣고 느끼는 모든 것에 니가 있어 그래

僕が見て聞いて感じるすべてのことに君がいる そう

어떤가요 그댄 어떤가요 그댄

どうだろう君は どうだろう君は

당신도 나와 같나요 어떤가요 그댄

あなたも僕と同じだろうか どうだろう君は

지금도 난 너를 느끼죠

今も僕は君を感じる

이렇게 노랠 부르는 지금 이 순간도

こうして歌を歌う今この瞬間も

난 그대가 보여

僕は君が見える

내일도 난 너를 보겠죠

明日も僕は君を見るだろう

내일도 난 너를 듣겠죠

明日も僕は君を聞くだろう

내일도 모든게 오늘 하루와 같겠죠

明日もすべてが今日1日と同じく

길을 지나는 어떤 낯선 이의 모습 속에도

道を通り過ぎる見慣れない人の姿の中にも

바람을 타고 쓸쓸히 춤추는 저 낙엽 위에도

風に乗って寂しく踊るあの落ち葉の上にも

뺨을 스치는 어느 저녁에 그 공기 속에도

頬をかすめる夕方のその空気の中にも

내가 보고 듣고 느끼는 모든 것에 니가 있어 그래

僕が見て聞いて感じるすべてのことに君がいる そう

어떤가요 그댄 어떤가요 그댄

どうだろう君は どうだろう君は

당신도 나와 같나요 어떤가요 그댄

あなたも僕と同じだろうか どうだろう君は

길가에 덩그러니 놓여진 저 의자 위에도

道端にぽつんと置かれたあの椅子の上にも

물을 마시려 무심코 집어든 유리잔 안에도

水を飲もうと何気なく掴んだガラスコップの中にも

나를 바라보기 위해 마주한 그 거울 속에도

僕を見つめるために向かい合ったその鏡の中にも

귓가에 살며시 내려앉은 음악 속에도 니가 있어

耳元にそっと舞い降りた音楽の中にも君がいる

어떡하죠 이젠 어떡하죠 이젠

どうしようこれから どうしようこれから

그대는 지웠을텐데 어떡하죠 이제 우린..

君は消しただろうけど どうしようこれから僕ら

랄라라라라라라라 랄라라라랄라라라 랄라라라랄라라라 라

ララララララララ ララララララララ ララララララララ ラ

랄라라라라라라라 랄라라라랄라라라 랄라라라랄라라라 라

ララララララララ ララララララララ ララララララララ ラ

그리움의 문을 열고 너의 기억이 날 찾아와

恋しさの扉を開けて君の記憶が僕を訪ねてくる

자꾸 눈시울이 붉어져

しきりに目頭が熱くなる

그리움의 문을 열고 너의 기억이 날 찾아와

恋しさの扉を開けて君の記憶が僕を訪ねてくる

자꾸만 가슴이 미어져

しきりに胸が張り裂けそうだ

그리움의 문을 열고 너의 기억이 날 찾아와

恋しさの扉を開けて君の記憶が僕を訪ねてくる

자꾸 눈시울이 붉어져

しきりに目頭が熱くなる

그리움의 문을 열고 너의 기억이 날 찾아와

恋しさの扉を開けて君の記憶が僕を訪ねてくる

자꾸만 가슴이 미어져

しきりに目頭が熱くなる

랄라라라라라라라 랄라라라랄라라라 랄라라라랄라라라 라

ララララララララ ララララララララ ララララララララ ラ

랄라라라라라라라 랄라라라랄라라라 랄라라라랄라라라 라

ララララララララ ララララララララ ララララララララ ラ

랄라라라라라라라 랄라라라랄라라라 랄라라라랄라라라 라

ララララララララ ララララララララ ララララララララ ラ

랄라라라라라라라 랄라라라랄라라라 랄라라라랄라라라 라

ララララララララ ララララララララ ララララララララ ラ

タイトルとURLをコピーしました